首页 >> 业界新闻 >>精彩活动 >> 精彩回顾 | 第二届语言服务产教融合研修班day1课程
文章
  • 文章
搜索
详细内容

精彩回顾 | 第二届语言服务产教融合研修班day1课程

2024 年10月18日,由中国外文局翻译院指导,由中国外文局翻译院智能翻译实验室和博硕星睿·翻译技术教育研究院联合主办的第二届语言服务产教融合研修班在福建厦门正式开班。

在研修活动的首日,我们有幸邀请到了两位重量级嘉宾。西安外国语大学高级翻译学院曹达钦副教授和厦门精艺达翻译服务有限公司韦忠和董事长分别为大家分享“外语学科产教融合意义与内涵”“全球语言服务行业概况与全景”。两位专家的分享,无疑为我们的研修之旅开启了一扇知识与视野的窗扉

西安外国语大学高级翻译学院曹达钦副教授深入剖析了外语学科教育与科研“创收”的时代背景及挑战机遇,强调高校需在教学、科研与社会服务间寻求平衡。他指出,技术创新与跨学科合作是提升翻译、社会服务等领域项目管理效率的关键。复旦大学外语与计算机学院联合培养人才的成功案例,彰显了跨学科合作的潜力,并为其他高校提供了范例。此外,曹老师建议,通过政策引导和技术革新增强外语学科“创收”能力,以实现可持续发展。
在探讨横向课题的深远意义时,曹老师强调其不仅能助力专业建设、提升学生的就业竞争力,还能通过精准对接社会需求与服务,构建良性互动机制,全面驱动学院发展。面对市场竞争的激烈态势及程序复杂性的挑战,他提出技术创新与跨学科合作的策略,作为克服障碍、提升效率的有效手段。此外,曹老师着重指出维护校友资源与社会关系网络的必要性,这不仅是获取横向课题资源的宝贵渠道,更是提升学院社会影响力与竞争力的核心要素。他进一步提出,从校内诸如论文翻译、国际化服务等基础项目入手,逐步向更宽广的国际市场迈进,是实现这一宏伟目标的具体而可行的策略路径。

000.png


厦门精艺达翻译服务有限公司韦忠和董事长指出,语言服务行业的国内外界定存在显著差异:国内定义多聚焦于翻译与口译服务,而国际视野则更为宽广,涵盖了本地化服务、文化咨询等多个维度。在全球化步伐加快的背景下,该行业正面临前所未有的挑战与机遇。尤为值得注意的是,人工智能与机器翻译技术的飞跃,极大地促进了服务效率与质量的双重提升。此外,遵循如ISO标准等行业规范,以及强化数据安全措施,对于保障服务质量、维护客户信息的安全性与隐私性,具有举足轻重的意义。

韦董事长进一步强调,语言数据与自动化技术的融合应用,如翻译记忆库与自动化流程,显著提升了翻译工作的效率与精确度。技术创新,涵盖从传统统计模型向神经网络机器翻译的转变,以及实时字幕生成与语音识别技术的突破性应用,正持续为行业注入新动力。语言服务行业在全球商业沟通与文化交流中扮演着不可或缺的角色,尤其在美国、欧洲、日韩等成熟市场以及新兴市场与中国等区域,其战略地位与影响力愈发显著。


企业新闻
关注我们
关于我们
业界新闻
更多

咨询电话:15811379550

公司邮箱:yuxiang.ding@lingotek.cn

翻译技术教育研究院

seo seo