首页 >> 业界新闻 >>AI前沿速览 >> AI前沿速览 | DeepL有自己的AI写作助手——DeepL Write Pro
文章
  • 文章
搜索
详细内容

AI前沿速览 | DeepL有自己的AI写作助手——DeepL Write Pro

1、大型语言模型(LLMs)可以翻译手语吗?

来自多个国家、大学的研究人员一起使用现成的大语言模型,测试他们的框架SignLLM在产生类似人类的手语翻译方面的能力,结果表明其优于其他手语翻译器。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30375)

1.jpg


2、大型语言模型不能回答哪些问题?

Mind Prison是一个涉及许多人工智能话题的网站,此网站解释了人工智能无法回答的问题以及原因。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30341)

1718780519408874.jpg


3、机器翻译多样化

机器翻译服务越来越多样化,包括机器翻译译后编辑、为机器翻译、定制翻译引擎等,为了实现这种多样化,采用基于价值的定价模式以更充分地丰富专业知识是必要的。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30414)

3.jpg


4、苹果发布了OpenELM,一个更精确些的大语言模型

通常不以开放著称的苹果公司发布了一款名为OpenELM的生成式人工智能模型,该模型显然优于在公共数据集上训练的其他语言模型。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30392)

4.png


5、人工智能翻译和专业法律翻译服务

在使用人工智能进行分析时,需要考虑到涉及到的法律问题,比如人类译者承担人工智能所不能承担的法律责任、人类译者对于复杂法律翻译的审核、纠正人工智能在翻译法律文件时的错误等。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30462)

1718780581549036.jpg


6、微软用Phi-3 Mini将人工智能缩小到口袋大小

微软声称,其轻量级Phi-3迷你人工智能模型的最新化身可以与GPT-3.5等竞争对手相媲美,同时足够小,可以部署在手机上。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30388)

6.jpg


7、我们的客户是如何使用Trados Studio的?

Trados Studio最近推出了Adobe FrameMaker和Photoshop文件过滤器,电子邮件MSG格式和XML2文件过滤器,Trados Studio 2021还引入了一种利用Trados Studio的云功能在线创建翻译项目的新方法。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30411)

1718780631187343.jpg


8、武器制造商Raytheon开源语音翻译数据集

领先的武器制造商Raytheon BBN以一组汉语普通话音频训练数据语料库,专注于语音机器翻译技术。该语料库为语音识别提供了强大的支持,确保能够精准地将捕捉到的语音转化为匹配的文本,实现了高效的跨语言沟通。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30455)

8.jpg


9、新的Intento集成为Phrase TMS客户解锁实时MT用例

机器翻译和生成式人工智能平台Intento开发了一个集成,使Phrase TMS的客户能够访问40多个机器翻译引擎和4个大型语言模型系统,还提供了可选的源质量改进和自动后期编辑功能,为用户带来更高效、更精准的翻译体验。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30450)

9.jpg


10、研究发现,语言模型可以预测最适合的翻译技术

预训练模型可有效预测翻译技巧,为提高机器翻译质量和后编辑过程提供指导,为机器翻译生成领域的未来进展铺平道路。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30440)

10.png


11、DeepL为在自己的LLM上培训的企业推出人工智能写作助手

机器翻译巨头DeepL推出了为企业量身定制的AI写作助手——DeepL Write Pro,在起草过程中充当创意助手。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30382)

11.jpg


12、GenAI和LLMs只是人工智能时代的开始

生成式人工智能和大型语言模型(LLMs)只是这个人工智能和机器学习(ML)时代的“开始”,未来的进步可能会更有影响力。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30395)

1718780732976329.png


13. Interprefy的下一代AI活动翻译器简称为Interprefy AI


Interprefy AI实现了实时语音识别和翻译,为全球观众提供了即时翻译的音频和字幕,其最大吸引力在于为网络研讨会、企业培训、全体会议和会议等需要高质量、价格合理的翻译解决方案的场合提供经济高效的翻译工具。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30427)

13.jpg


14、KUDO在公司快速扩张之际在GALA推出经销商合作伙伴计划

KUDO可帮助人们在任何平台上以任何语言进行轻松交流,其由12000名专业语言口译员组成的团队与其开创性的语音翻译器相结合,使各种规模的组织能够在国际范围内更高效、更包容地开展合作。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=29983)

14.jpg


15、LanguageWire收购法国DITA本地化专家WhP

LanguageWire收购WhP,将整合其DITA专家和员工,完全融入LanguageWire品牌。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30448)

15.png


16、Trados通过更新可访问性、人工智能和管理功能增强平台

RWS的业界领先翻译平台Trados最近宣布即将发布其计算机辅助翻译工具的最新版本Trados Studio 2024。这款全新升级的Studio 2024汇聚了众多激动人心的新功能,不仅大幅提升了平台的可访问性,实现了生成式人工智能的普及化应用,还显著增强了管理能力,为用户带来前所未有的翻译体验。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30453)

1718780810922546.jpg


17、TransPerfect 收购媒体本地化公司 Content Lab

TransPerfect收购Content Lab,拓展南非媒体本地化服务,满足日益增长的需求。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30445)

17.png


18、伦理人工智能的现存问题

欧盟人工智能法案》旨在规范AI应用,分为禁止、高风险和低风险三类。该法案可能会限制欧盟地区的AI研究与发展,作者认为应关注负责任AI的推进,而非伦理AI的限制性治理。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30240)

1718780850864825.png


19、如何使用模板自动化翻译项目管理

Smartcat的项目模板可以自动化处理重复性任务,节省时间,确保项目一致性和准确性,提高团队协作效率。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30238)

1718780877914184.jpg


20、Unbabel的Bablic集成,助力网站走向世界

Unbabel集成了Bablic翻译管理工具,无需编码即可翻译网站所有内容,支持自动更新多语言内容的翻译,提供直观的编辑器和多样化的语言服务,简化网站本地化流程,扩大国际市场覆盖。(全文请戳:https://linguaresources.com/?p=30243)

20.png




特别说明:本文仅供学习交流,如有不妥欢迎后台联系小编。

原创作者:王雅洁

推文编辑:李丹

审核:朱华  陈佳艺


企业新闻
关注我们
关于我们
业界新闻
更多

咨询电话:15811379550

公司邮箱:yuxiang.ding@lingotek.cn

翻译技术教育研究院

seo seo